Poems
青い馬
A horse came tearing down the mountain and went mad. From that day on she eats
blue food. Summer dyes the women’s eyes and sleeves blue, then whirls merrily in the town square.
The customers on the terrace smoke so many cigarettes that the tinny sky is scribbled
with rings like the ladies’ hair. I am thinking of tossing my sad memories like a handkerchief. If only I could forget the love and regret and the patent leather shoes!
I was spared from having to jump from the second floor.
The sea rises to heaven.
馬は山をかけ下りて発狂した。その日から彼女は青い食物をたべる。夏は女達の目や袖を青く染めると街の広場で楽しく廻転する。
テラスの客等はあんなにシガレットを吸ふのでブリキのやうな空は貴婦人の頭髪の輪を落書きしてゐる。悲しい記憶は手巾のやうに捨てようと思ふ。恋と悔恨とエナメルの靴を忘れることが出来たら!
私は二階から飛び降りずに済んだのだ。
海が天にあがる。
RELATED CONTENT